Общие условия закупок

Контактная информация

Murtfeldt Kunststoffe GmbH & Co. KG
Heßlingsweg 14-16
D-44309 Dortmund

Postfach 12 01 61
D-44291 Dortmund

Тел.: +49 (0) 231 - 2 06 09-00
Факс: +49 (0) 231 - 25 10 21

 

1. Сфера действия

Данные условия закупок распространяются на все деловые операции с  поставщиками или подрядчиками (далее по тексту " Поставщик "), даже если они не упомянуты в последующих контрактах. Данные условия действуют даже в том случае, если Поставщик, особенно при принятии или подтверждении заказа, ссылается на собственные коммерческие условия сделок, кроме случаев, когда иное было предварительно оговорено в письменной форме.

Любые условия, противоречащие или отличающиеся от наших коммерческих условий,  не признаются действительными. Дополнительные договоренности приобретают силу только после письменного подтверждения с нашей стороны.

Эти условия закупок действуют только по отношению к предприятиям в соответствии с § 310 абз. 1 Гражданского кодекса ФРГ (BGB).

 

2. Заказ и документация

Заказ считается размещенным, если он составлен письменно и подписан нами.  Устные или переданные по телефону заказы являются обязательными к исполнению только после  письменного  подтверждения. В отдельных случаях обязательными являются предоставленные нам чертежи,  с  указанием допуска. Принимая заказ, Поставщик признает, что учитывая существующие планы, он осведомлен  о способе исполнения и объеме работы.  Если предоставленные нами документы содержат очевидные описки или арифметические ошибки,  они не являются обязательными для исполнения.  . Поставщик обязан сообщить нам о подобных ошибках с тем, чтобы мы могли исправить и заменить наш заказ.  Это также относится и к недостающим документам и чертежам.

Прием заказа должен быть подтвержден в течение двух недель с момента  подачи  заявки  путем подписания  ее копии . Подтверждение должно быть получено нами до истечения указанного периода. В противном случае, мы имеем право на отказ. Отклонения по количеству и качеству от текста и содержания нашего заказа и последующие изменения договора приобретают силу только после письменного подтверждения с нашей стороны.

Чертежи, инструменты, образцы, модели, марки и внешний вид и т.п., а также готовые продукты и полуфабрикаты, которые предоставляются нами или изготавливаются по нашему поручению, являются нашей собственностью и не могут быть переданы для ознакомления третьим лицам без нашего письменного согласия. Если иное не оговорено в отдельных случаях, они должны быть немедленно возвращены после выполнения заказа без отдельного напоминания с нашей стороны. Продукция, изготовленная с помощью подобных средств производства, марок и внешнего вида не может поставляться третьим лицам без нашего письменного согласия.

 

3. Сроки поставки

Согласованные сроки поставки являются обязательными для исполнения. Они отсчитываются от даты заказа. Товар должен быть доставлен в указанную нами точку приема в течение срока поставки. В случае ожидаемых задержек Поставщик обязан немедленно сообщить нам об этом и запросить наше решение о сохранении в силе нашего поручения. В случае задержки поставки мы имеем право также требовать оплату неустойки в размере 0,5%  от чистой стоимости поставляемого товара за каждую начавшуюся неделю просрочки, но не более ч5%  от чистой стоимости заказа или поставки. Оплаченные неустойки засчитываются в требованиях о возмещении ущерба.

Мы не обязаны забирать товар до окончания срока поставки.

 

4. Доставка и упаковка

Отправка товара происходит за счет Поставщика в указанное нами место.

. Если в исключительных случаях согласованы иные условия поставки, и мы оплачиваем фрахт, то Поставщик должен выбрать предварительно установленный нами способ транспортировки и наиболее выгодный для нас  вид доставки товара.

Ответственность за сохранность товара переходит к нашей компании только после получения груза в нашем месте приема.

Стоимость упаковки включена в закупочную цену. Если в исключительных случаях согласованы иные условия, то стоимость упаковки включается в себестоимость продукции. Поставщик обязуется использовать утвержденную нами упаковку и обеспечить надлежащую защиту товаров от повреждений.

 

5. Документация

Счета-фактуры, накладные и описи должны быть приложены к каждой  партии товара в двух экземплярах. Эти документы должны содержать:

  • Номер заказа
  • Количество и единицы измерения
  • Брутто, нетто и при необходимости расчетный вес
  • Наименование товара и наш артикул товара
  • Остаточное количество при частичных поставках.

Поставщик обязуется возместить любые дополнительные затраты с нашей стороны, обусловленные отсутствием документов.

В день отгрузки товара требуется отдельно передать нам извещение об отправке.

 

6. Цены

В случае если нет иной письменной договоренности, указанные в заказе цены являются фиксированными, если только Поставщик не принимает решение снизить соответствующие расценки.

Поставщик обязуется не предоставлять нашей компании менее выгодных цен и условий, чем другим  клиентам, при условии, что эти Заказчики в данном случае выдвигают такие же или равноценные  нашим требования к Поставщику.

 

7. Выставление счетов и оплата

Счета должны выставляться отдельно для каждого заказа. Оплата производится только после полного получения свободных от дефектов товаров или полного безупречного выполнения работ и после получения счета. То же самое справедливо для частичных поставок. Задержки, вызванные отсуствием счетов или их неправильным оформлением, не влияют на сроки предоставления скидки.

Оплата при предоставлении скидки:

в течение 14 дней с 3% скидкой или в течение 30 дней без скидки.

 

8. Гарантия, обязанность рекламации и гарантийные обязательства

Поставщик обязан обеспечить соответствие товара нашим требованиям, включая упаковку и маркировку. Наш заказ или наше поручение должны выполняться профессионально и надлежащим образом в соответствии с текущим уровнем технологий.

Мы обязуемся осмотреть товар в течение разумного периода времени на наличие возможных отклонений по качеству или количеству и своевременно подать рекламацию. Претензия считается своевременной, если она поступила в течение 5 рабочих дней после доставки товара Поставщиком.

При поставке товара с дефектами Поставщику устанавливается срок для устранения дефекта. Если Поставщик не готов к исправлению дефекта, особенно если исправление не происходит в установленные сроки по причинам, зависящим от Поставщика  если исправление дефекта или замена товара не удается по другим причинам, то мы имеем право на свой выбор отказаться от договора и отправить товар обратно Поставщику или потребовать снижения  его стоимости.

В случаях, не терпящих отлагательств,  мы  оставляем за собой право, после уведомления Поставщика, осуществлять ремонт самостоятельно или через привлечение третьих лиц. Возникающие вследствие этого издержки несет Поставщик.

Гарантийные обязательства на поставленную Поставщиком продукцию или на выполненный им заказ действуют в течение 24 месяцев с момента поставки и приема. В случае если нет иной договоренности, гарантийные обязательства регулируются  законодательными положениями.

 

9. Ответственность производителя и гарантийное страхование

В тех  случаях, когда Поставщик  несет ответственность за повреждение продукта,и причина ущерба установлена на подконтрольной ему территории или территории его организации, а во внешних правоотношениях он несет ответственность самостоятельно, он обязан  по первому требованию освободить нас от претензий о возмещении ущерба со стороны третьих лиц.

Поставщик обязуется заключить договор страхования ответственности, включая дополнительные риски, на минимальную сумму покрытия в размере 5 млн. евро за каждый случай причинения личного вреда и 5 млн. евро за каждый случай имущественного ущерба ( в этом случае максимальная сумма в два раза выше).  Эти выплаты не влияют на  дальнейшие требования  о возмещении убытков.

 

10. Авторское право

Поставщик несет ответственность за то, чтобы поставка или использование товаров не

нарушали права третьих лиц, это в особенности касается патентов и прочих авторских прав на территории Федеративной Республики Германия.

Поставщик освобождает нашу компанию и наших клиентов от всех претензий, связанных с использованием подобных прав по первому письменному требованию. Это не относится к случаям, когда Поставщик изготавливает товар согласно предоставленным нами чертежам, моделям или другими равноценными описаниям или требованиям,  не зная  о возможных нарушениях авторских прав в связи с производством продукции.

Поставщик обязуется возместить нашей компании все убытки, возникающие в связи с предъявлением третьими лицами  претензий о нарушении авторских прав.

 

11. Обстоятельства непреодолимой силы

Война, гражданская война, экспортные ограничения или ограничения торговли в связи с изменениями  политических условий, а также трудовые споры (в том числе забастовки и локауты), производственные аварии, эксплуатационные ограничения и прочие неизбежные события, из-за которых выполнение договора становится невозможным или непосильным, считаются обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор) и освобождают нас от обязанности своевременного принятия товара. Стороны договора  обязаны добросовестно и своевременно информировать друг друга об изменившихся обстоятельствах и регулировать обязательства по договору.

 

12. Оговорка о передаче права собственности

Предоставляемые нами материалы остаются в нашей собственности. Они должны храниться отдельно и использоваться только для выполнения наших заказов. Поставщик несет ответственность за утерю или обесценивание товаров, в том числе не по его вине.

Товары, произведенные из предоставленных нами материалов по нашему заказу, являются нашей собственностью на  любой стадии производства.  Таким образом наша компания является производителем новой вещи, возникающей в результате переработки.

 Если предоставленный  нами  товар  перерабатывается с другими, не принадлежащими нам предметами, или нераздельно перемешивается с ними, мы получаем право общей собственности на новую полученную вещь пропорционально стоимости вещи с оговоркой сохранения

права собственности к стоимости других смешанных предметов на момент смешивания.  Если переработка/смешивание проходит таким образом, что  вещь Поставщика рассматривается в качестве основной, то считается согласованным, что Поставщик передает нам соразмерную часть общей собственности.

Поставщик сохраняет для нас согласно абзацам 2 и 3 единоличную или общую собственность. Стоимость хранения предметов и материалов для нашей компании включена в стоимость покупки.

 

13. Конфиденциальность

Поставщик обязан соблюдать конфиденциальность в отношении любой коммерческой и технической информации, полученной им в процессе работы над выполнением наших заказов. Обязательства о конфиденциальности сохраняют силу также после прекращения действия настоящего договора. Обязательство по соблюдению конфиденциальности теряет свою силу только после того, как информация, содержащаяся в предоставленных Поставщику документах, становится общеизвестной легальным способом.

 

14. Заключительные положения

Если одно из положений данных Общих условий становится недействительным,  это не распространяется на остальные положения.

В отношении всех договоров между Заказчиком, в том числе, если его юридический адрес находится за рубежом, и нашей фирмой действует исключительно немецкое законодательство за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и предписаний Германского международного частного права.

Местом исполнения обязательств является местонахождение нашей компании, город Дортмунд. В отношении доставки договор регулируется.

Местом подсудности является город Дортмунд.

 

Состояние общих условий закупок

Язык договора – немецкий, по состоянию на март 2002 года.

 

Hапишите нам

*) Поля, обязательные для заполнения